首页  学院概况  师资队伍  人才培养  合作交流  科学研究  MTI教育  党委工会  学生工作  外语培训  院友之家  资料下载 
当前位置: 首页>>人才培养>>本科生教育>>正文

 

德语专业培养方案
 

专业介绍   

Vorstellung der Abteilung

 

西北工业大学人文与经法学院德语专业建立于2002年,2003年至今共招

收7届本科生共182人(2006年至2011年隔年招生,2012年起恢复每年招生),

7届硕士研究生共14人。德语教研室现有在职中国教师5人,籍教师2人。

本专业拥有德语专业教研室以及德语专业资料室,拥有超过600册图书和音像资料。

Die Deutschabteilung vom Institut für Geisteswissenschaft, Wirtschaft und Jura der 

Nordwestlichen Polytechnischen Universität wurde im Jahr 2002 gegründetund 

nimmt vom Jahr 2003 bis jetzt wegen der zwei jährigen Aufnahmespolitik zwischen 

2006 und 2011 insgesamt siebenmal 182 Bachelor-und 15 Masterstudenten auf (Die 

Aufnahmespolitik galt ab 2012 wieder jährlich). Die Lehrkraft der Deutschabteilung enthält 

momentan 5 Chinesischlehrer und 2 ausländische Lehrer, die vor allem aus 

deutschsprachigen Ländern kommen. Unsere Abteilung besitzt eigenen Workshop und 

Fachbibliothek mit mehr als 600 Büchern und audiovisuellen Materialen.

 

一、 培养目标

I. Ziel der Ausbildung

本专业以《高等学校德语专业教学大纲》为指导,结合综合院校德语专业的办学特点,

充分发挥综合性大学的优势,培养具有扎实的德语语言基础,熟练运用德语语言的能

力和比较熟练运用第二外语-英语的能力,具备广博的科学文化知识,能在外事、经贸、

教育、文化、新闻出版、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的复合

型德语人才,以适应知识经济时代对德语人才的需求。 

Mit der„ Studienrichtung Germanistik gemäß den universitären Richtlinien 

für Germanistik spielt unsere Abteilung den Vorteil unserer Universität voll aus und 

schult interdisziplinär kompetente Studenten, die Fähigkeiten in vielseitigen Bereichen 

haben, um den Bedarf der heutigen Wirtschaft an deutschsprachigem Personal zu 

befriedigen. Die Absolventen beherrschen zuverlässig deutschsprachige Grundkenntnisse.

Sie können Deutsch routiniert und die zweite Fremdsprache (Englisch) relativ routiniert 

verwenden, verfügen über enzyklopädische Kenntnisse der Wissenschaft und Kultur, und 

können sich mit Übersetzen, Forschung, Unterricht und Verwaltung in den Bereichen 

auswärtige Angelegenheiten, Wirtschaft und Handel, Bildungswesen, Kultur, Presse, 

wissenschaftliche Forschung und Tourismus beschäftigen.

 

二、 培养要求

II. Allgemeiner Rahmen des Studiengangs 

本专业学生主要学习德语语言、文学、历史、政治、经济、社会文化等方面的基本

理论和基本知识受到德语听、说、读、写、译等方面良好的训练掌握并运用德

语语言技能。除德语外,还应具有较熟练运用英语的能力和学习经济、外贸与科技

等领域的专业知识,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作

的业务水平及较好的素质和较强的能力。

Die Studenten von diesem Fach studieren hauptsächlich die theoretischen Grundlagen 

und Grundkenntnisse über die deutsche Sprache, Literatur, Geschichte, Politik, Wirtschaft, 

Kultur u.s.w. Sie werden auf den Gebieten des deutschen Sprechens, Hörens, Lesens, 

Schreibens, Übersetzens u.a. gut trainiert und besitzen die Fähigkeit, Deutsch geübt zu 

verwenden. Außer Deutsch sollen sie Englisch und Fachkenntnisse über Wirtschaft, 

Außenhandel, Technik u.a. beherrschen. Auch sollen sie bestimmte Forschungsmethoden 

beherrschen und in der Lage sein, sich mit Übersetzen, Forschung, Lehren und 

Managementarbeit zu beschäftigen. 

本专业毕业生应获得以下几方面的知识和能力:

1.具有扎实的德语语言基础知识和较熟练的听、说、读、写、译能力以及跨文化交际能力。

2.具有较强的英语能力和计算机应用能力。

3.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识。

4.了解我国国情和德语国家的社会和文化。

5.掌握文献检索,资料查询及运用现代信息技术获取信息的基本方法,具有较强

的获取知识的能力和独立思考问题、分析和解决问题的能力以及具备初步的科学研

究和实际工作的能力。

Die Studenten sollen nach dem Abschluss dieses Studiengangs folgende Kompetenzen besitzen:

1Sie haben schon solide Grundkenntnisse der deutschen Sprache und eine gute 

Kompetenz in Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben und Übersetzen und die Fähigkeit 

zuinterkulturellen Kommunikation.

2Sie sind in der Lage, Englisch und Computer gut zu beherrschen.

3Sie haben Grundlagen in Linguistik und Literatur sowie allgemein in 

Geisteswissenschaften und technische Grundkenntnisse erworben.

4Sie kennen gut die Landeskunde Chinas und Deutschlands.

5Sie können selbständig Dokumente suchen, Daten erheben und mit moderner 

Informationstechnologie Informationen sammeln. Sie haben die Fähigkeiten erworben, 

Kenntnisse zu gewinnen, selbstständig nachzudenken, Probleme zu analysieren und zu 

lösen. Sie besitzen erste Grundlagen in der wissenschaftlichen Forschung.

 

 

三、学制与学位

IIIStudiendauer und akademischer Titel

修业年限四年

Studiendauervier Jahre

授予学位文学学士

Verleihung akademischer TitelBachelor Artium

 

四、学时与学分

IVUnterrichtsstunden/Credits

总学分170

Gesamtzahl Credits170

课内教学学时/学分:2456/148                           占总学分的比例:87.1 %

Unterrichtsstunden/Credits2456/148            Anteil von Gesamtzahl Credits87.1 %

其中:

einschließlich

通识教育基础课学时/分:790/45.5                      占总学分的比例:26.8 %

U.-Stdn./Credits der Allgemeinbildung790/45.5    Anteil von Gesamtzahl Credits26.8 %

学科基础课学时/学分:998/61                            占总学分的比例:35.9 %  

U.-Stdn./Credits fachlicher Grundkenntnisse998/61  Anteil von Gesamtzahl Credits35.9%

专业核心课学时/学分:480/30                             占总学分的比例:17.6 %

U.-Stdn./Credits fachlicher Hauptkenntnisse480/30  Anteil von Gesamtzahl Credits17.6%

专业选修课学时/学分:188/11.5                            占总学分的比例:6.8 %

U.-Stdn./Credits fachlicher fakultativer Fächer:188/11.5 Anteil von Gesamtzahl Credits6.8 %

 

集中性实践环节周数/学分:24/22                      占总学分的比例:12.9%

Wochen/Credits praktischer Übungen24W./22           Anteil von Gesamtzahl Credits12.9%

 

五、主干学科:

VHauptsächliches Disziplin          德语语言文学 Deutsche Sprache und Literatur

 

六、专业核心课程:

VIFachliche Hauptkenntnisse

高级德语 Deutsch für Fortgeschrittene           德语报刊阅读Deutsche Medienlandschaft

德语高级视听说Mediendiskussion in Deutsch     德语高级视听audiovisueller Unterricht in Deutsch

德语口译Dolmetschen in Deutsch               德语笔译Übersetzen in Deutsch

Close Window

地址:西安市长安区东大街道办东祥路,邮编:710129,办公电话:029-88430908

西北工业大学外国语学院 陕ICP备05010979号