举头为夏、俯首是冬。近日,首批专业综合设计类课程《世界文学经典作品选读、改编与表演》在长安校区举行汇报演出。学院党委书记侯亚涛,副院长周爽、臧小佳,党委副书记高敏,外国语言文学系系主任、课程负责人李利敏,办公室主任王晓丹,本科教学秘书崔诗晴以及全体任课教师来到会场,欣赏了同学们精心准备的课程汇报。
丽日当空,207报告厅座无虚席。首先,侯亚涛做了讲话,他认为这门课程形式内容新颖,鼓励师生们将这门新课越办越好,创办出外院特色和品牌。随后,李利敏介绍了课程简况和教学过程。一张张师生深入交流、打磨节目细节的照片,一份份收获满满、饱满真情实感的课程报告,都让在场的师生们迫不及待的想要看到同学们的表演。
正式演出“千呼万唤始出来”。演出改编自六部国内外文学经典作品:展现女性追求自由和爱情的《简爱》现代版、体现“心灵的丰盛唯有以爱抵达”的《少年维特之烦恼》、表现华人家庭矛盾与美国梦幻灭的《小推销员之死》改编版、经历贵族教育的农家女面对爱情和物质两难抉择的《包法利夫人》、性格迥异的两名女性在命运轨迹交错后的《安娜·卡列尼娜》以及苦守寒窑守候爱情的《王宝钏》。它们都是文学历史上的明珠,是人类精神世界的宝贵财富。经过同学们的改编和演绎,为观众们带来了一场重现不同时代悲欢离合的视觉盛宴。随着演员们的优雅谢幕,演出环节也画上了圆满的句号。六位指导老师分别为六组学生演员们颁奖并合影留念。
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨,晚来风。伴随着颁奖音乐,课程也走到了尾声。有太多的回忆,也有太多的不舍。这门课程正如日本作家村上春树书中的那片“挪威的森林”,为学生的文学与表演之路提供火种,点燃学生们的热情,点亮学生素质全面发展的草原。
据悉,《世界文学经典作品选读、改编与表演》课程由外国语学院开设,六位外国文学方向不同语种的老师共同合作、倾情打造的面向全校本科生开设的学科专业方向课程和人文素养类通识课程,旨在为学校“双一流”建设、“新文科”“新工科”背景下学校领军人才的培养提供课程支撑和智力支持,是践行课程思政的又一次创新尝试。课程主要包括理论讲解、国内知名影视专家讲座、剧本改写、戏剧排演和公演五部分构成。在剧本改编和戏剧排练环节,除了每周一对一的辅导之外,教学团队还组织了两次集体戏剧排练,并邀请了编剧和表演专业的专家、西北大学高字民教授给学生进行指导。同学们认为这是一门兼具文学性、哲思性、开创性的课程,在工科氛围浓郁的工大“生根发芽”,令人惊喜;也有学生评价说“学习世界经典文学作品,更好的认识了自己、人生和社会”。
该课程是世界文学经典作品的中国化、当代化、当地化乃至学院派的过程之一,而结课汇报表演也是对世界文学经典作品地再生成、再建构和重新传播的现实实践。这是外国文学与课程思政结合的硕果,希望这一成果能够在后续发展中形成独树一帜的具有工大外国语学院特色的思政课程。
西北大学高字民教授做剧本改编讲座
西北大学高字民教授指导学生戏剧表演实践
外国语学院党委书记候亚涛讲话
外国语言文学系系主任、课程负责人李利敏汇报课程开展情况
《简·爱》【英】夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Brontë)
《少年维特之烦恼》【德】约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe)
《推销员之死》【美】阿瑟·米勒(Arthur Miller)
《包法利夫人》【法】居斯塔夫·福楼拜(Gustave Flaubert)
《安娜·卡列尼娜》【俄】列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(Лев Николаевич Толстой)
《王宝钏》