2018年4月27日上午,应学院邀请,英国斯特林大学讲师、我院特聘研究员张霄军博士在学院报告厅作了题为“机器翻译的技术伦理”的学术讲座。讲座由院党委书记张应祥同志主持。我院师生参加了此次报告会。
首先,张应祥书记致辞,对张霄军博士到访表示热烈的欢迎。随后,张霄军博士以“机器翻译的技术伦理”为题,通过人类为什么需要机器翻译引入主题,以机器翻译发展的3个重要里程碑为线索,紧密围绕“计算机辅助翻译”“机器翻译”和“本地化翻译”三个方面,深刻剖析了机器翻译的技术伦理问题。张博士以其丰富的翻译经验和渊博的学识讲述了翻译与国际历史的联系,为我院师生做了一场精彩的报告。最后,我院师生虚心向张博士提出疑问,张博士深入浅出地一一作以解答。
讲座后,张应祥书记对张霄军博士的精彩讲座进行总结发言,对张博士的到访再次表示衷心感谢。本次讲座会活跃了我院的学术氛围,引发了教师及学生对机器翻译技术伦理问题的深入思考和浓厚兴趣,同时为我院进行交叉学科的科学研究提供了宝贵的借鉴。