10月10日上午,应外国语学院邀请,试译宝总经理、北京大学MTI教育中心特邀讲师师建胜在学院楼204作题为“人工智能时代的翻译教育与翻译职业选择”的学术报告。我院教师及研究生参加了本次报告会。报告会由MTI教育中心主任阮红梅教授主持。
首先,阮红梅介绍了师建胜在推进翻译事业发展方面的成就,并对师经理的到来表示热烈欢迎。随后,师建胜从语言服务企业对翻译专业学生的期待、翻译专业学生在翻译技能之外的项目意识培养、人工智能技术对翻译教育的冲击和再思考、新技术背景下的翻译职业选择等四个方面展开详细的阐述。他指出当今社会对MTI等翻译人才的要求:高层次、应用型、专业化,人机结合成为新常态。
师建胜指出高校翻译认知的三大误区以及高校翻译缺师资、缺项目的现实问题及翻译教育与行业面临的四大挑战。紧接着他从翻译教育技术的发展现状、AI技术辅助教学层面提出了连接校企、协同育人的解决途径,描述了翻译服务的未来以及翻译职业的选项。最后他建议同学们在提高自身翻译能力的同时,紧跟时代发展步伐,注重人机结合,将技术与能力做到最佳结合。
讲座结束后,师建胜与在座师生展开了亲切交流。本次讲座对于我院师生学习先进的翻译技术起到了很好的促进作用,开阔了眼界。
(图文 王紫玥 崔孝彬 审阅 阮红梅)