1月12日,《中国社会科学报》(对话版)整版刊出“学术翻译的中国立场和国际表达”一文,其中包括对我院臧小佳老师的采访内容。该采访为《中国社会科学报》2023年推出的第一期“对话”。
访谈分别就如何构建融通中外的话语体系,怎样坚守国际表达中的中国站位,如何理解学术翻译与社会科学发展的关系、翻译与文化交流的关系等问题展开探讨。
在采访中,臧小佳提到,在“中国式现代化”大背景下,“中国式学术现代化”进程要求我们在从事人文社会科学研究和学术翻译的同时,立足于本土学术话语体系建构,兼顾学术“走出去”,既基于中国立场的学术特征,也涵盖各国学术的共同特征,这也是当前学术发展和学术翻译活动的新阶段、新任务。臧小佳表示,近年来无论是“引进来”还是“走出去”,尤其是后者,除了国家形象自塑方面的需要,也应从满足社会期盼想象、艺术欣赏和审美独特性等角度予以考虑。
臧小佳在访谈中介绍,西北工业大学外国语学院近年来在学术外译方面取得了一定成效,学院组建团队就中国确需对外传播的话题、自信擅长的中国故事进行外译,为中国学术“走出去”,“讲好中国故事”做出了积极努力。
《中国社会科学报》“对话版”以人物专访为主,邀请海内外各领域知名学者、政界领袖和专家共同探讨学界新动态、新成果,关注热点议题,具有较大的学术和社会影响力。
原文链接如下:http://www.cssn.cn/skgz/bwyc/202301/t20230112_5579394.shtml
文:王新莹 审核人:孔杰